Noms de famille

Brusson

Le surnom de l’homme qui était originaire d’un lieu-dit « Brusson » (« l’endroit caractérisé par des broussailles »), explique pour beaucoup la formation de ce nom de famille. Il est cependant bien difficile de « débroussailler « complètement les circonstances dans lesquelles le patronyme Brusson porté par 230 foyers en France (notamment en Saône-et-Loire) a pu se former. L’ancien français brosse, brusse, brousse signifiait à la fois « buisson épineux » et « broussaille »... En langue d’Oc, brossa, signifiait « bruyère », « broussaille »... À noter également : bros, brust, « pousse », « germe », « feuille morte », « litière » ; et brousse, « lait caillé », comme dans : « Il faut infuser le tout dans une quantité suffisante de petit laict après qu’on a osté la recuite ou brousse... » …sans oublier : brousse, brusse, « brosse à nettoyer », comme dans :
« pour deuz brousses pour servir à frotter la teste d’icellui... » (XVIe siècle). Pour mémoire : – Brossard : avec 3 015 foyers, soit environ 7 000 personnes, ce patronyme occupe le 434e rang des noms les plus fréquents en France et se montre très présent dans l’Ouest, le Sud-Ouest et la région Rhône-Alpes. – Brousse : avec 2 115 foyers, soit environ 5 700 personnes, ce patronyme occupe le 708e rang des noms les plus fréquents en France, il se montre très fortement implanté dans l’Ouest, en Auvergne et dans tout le Midi. Si tous les Brusson d’Europe voulaient se donner la main : Vanderhorst (Belgique et Pays-Bas) ; Marana (Espagne) ; Lamacchia (Italie) ; Podlesnik (Pologne) ; Haraszti (Hongrie), etc.

Variantes
Brossard
Brousse
Départements/pays associés à ce nom
Saône-et-Loire (71)

Nos dossiers associés aux noms de famille

Si le fait de situer un nom de famille sur une carte peut se concevoir comme première approche de la quête des origines, cette démarche peut aussi se révéler comme une clé pour débloquer une recherche. Voici un tour d’horizon des sites Internet à interroger, avec leurs points forts et leurs limites.
Depuis 2016, la procédure de rectification administrative permet de faire corriger une erreur matérielle simple, par exemple, un accent manquant, une lettre en trop, un prénom mal orthographié, directement par l'officier d'état civil du lieu où l'acte a été dressé.
S’il est possible de changer de nom de famille pour un motif légitime, il est également possible de le faire rectifier. Cette modification peut être faite directement par l'officier d'état civil. Pour les rectifications plus complexes, c'est le procureur de la République qui intervient.
En principe, on ne peut donc pas changer de nom de famille, sauf si on invoque un motif légitime. Et dans ce domaine, la définition est assez ouverte. La procédure est réglementée et se déroule en deux étapes distinctes.
Lorsque vous avez effectué une recherche sur Filae, vous pouvez utiliser différents filtres à partir de la page de résultats. Pour le patronyme, notamment, vous trouverez ces filtres dans le menu déroulant situé sous la rubrique « Nom » dans la barre d’outils de l’onglet « Résultats ».