Noms de famille

Campin

Remontons de nombreux siècles en arrière : pour les anciens Romains l’opposition entre montagnes et plaines était bien marquée. Ainsi, ils nommèrent campus la partie basse, rassurante, familière et fertile de leur aire de vie, par opposition au mons, autrement dit « le mont  », perçu comme dominateur, distant, froid, hostile, voire dangereux. Le nom commun campus est passé au français du XIe siècle, sous la forme « camp », « champ » désignant une étendue propre à la culture.

Fréquence et localisation : le patronyme Campin compte 130 foyers en France de nos jours. Il se montrait déjà bien présent dans le Nord et dans une moindre mesure en Charente-Maritime et dans l’Orne à la fin du XIXe siècle, départements auxquels il faut ajouter les Bouches-du-Rhône et l’ensemble de la région Ile-de-France à la fin du XXe siècle. Dans cette logique signalons les lieux-dits : « Campin », Dordogne, Nord ; « le Campin », Ain ; « Fache-de-Campin », Nord ; « Pré-Campin » en Haute-Saône ; « Saint-Campin » dans la Vienne, etc. Forme proche : « Campine », lieu-dit de la commune de Saint-Pal de Mons en Haute-Loire, mais aussi « Campine », « la Campine » dans le Puy-de-Dôme, le Var, le Vaucluse.

L’Europe des « hommes des champs », d’après la racine latine : Campos, Espagne ; Campino, Italie ; Descamps, Wallonie ; d’après les racines germaniques, saxonnes, slaves, nordiques : Ackermann, Allemagne ; Veld, Van de Veld, Veldman, Pays-Bas ; Field, Angleterre ; Polejowski, Pologne ; Krasnopolski, Russie ; Szanto, Hongrie ; Tanner, Finlande, etc.

Variantes
Campos
Campino
Descamps
Ackermann
Veld
Field

Nos dossiers associés aux noms de famille

Dans les médias, dans les échanges professionnels, dans les relations avec les prestataires ou les administrations et bien sûr dans les discussions avec des connaissances, récentes ou de longue date, l’annonce du prénom a tendance à supplanter le nom de famille… Que cela signifie-t-il ?
La nouvelle loi relative au choix du nom issu de la filiation doit entrer en vigueur le 1er juillet 2022.
Coup de théâtre en pleine « trêve des confiseurs », une proposition de loi veut offrir la possibilité de choisir entre le nom du père et de la mère ! Pourquoi et comment ? Explications de Patrick Vignal, député porteur de ce texte, et analyse de sa portée.
Abonnés
Les noms de famille des Québécois de souche ont été introduits par les immigrants venus principalement de France aux XVIIe et XVIIIe siècles.
Si le fait de situer un nom de famille sur une carte peut se concevoir comme première approche de la quête des origines, cette démarche peut aussi se révéler comme une clé pour débloquer une recherche. Voici un tour d’horizon des sites Internet à interroger, avec leurs points forts et leurs limites.
Depuis 2016, la procédure de rectification administrative permet de faire corriger une erreur matérielle simple, par exemple, un accent manquant, une lettre en trop, un prénom mal orthographié, directement par l'officier d'état civil du lieu où l'acte a été dressé.
S’il est possible de changer de nom de famille pour un motif légitime, il est également possible de le faire rectifier. Cette modification peut être faite directement par l'officier d'état civil. Pour les rectifications plus complexes, c'est le procureur de la République qui intervient.
En principe, on ne peut donc pas changer de nom de famille, sauf si on invoque un motif légitime. Et dans ce domaine, la définition est assez ouverte. La procédure est réglementée et se déroule en deux étapes distinctes.
Lorsque vous avez effectué une recherche sur Filae, vous pouvez utiliser différents filtres à partir de la page de résultats. Pour le patronyme, notamment, vous trouverez ces filtres dans le menu déroulant situé sous la rubrique « Nom » dans la barre d’outils de l’onglet « Résultats ».