Noms de famille

Charrier

L’ancien surnom d’un charretier explique l’origine de ce nom de famille devenu héréditaire à partir de la fin du XIIIe siècle. Du latin carrus, « char » qui a donné l’ancien français charier, charoier, « conduire un char », « transporter », comme dans : « Karette pourra tourner et karoyer sans mal engien… » (XVIe siècle) et de l’ancien français charton, chartier, « conducteur de char », « charretier ». Attention, il n’y a bien sûr aucune relation avec l’ancien français charrier, « raconter une bourde », « duper », « mener en bateau », voire « tourmenter en paroles »… sens que l’on retrouve en Normandie et en Occitanie, il s’agissait de formes de charra, qui a aussi donné charabia, « paroles incompréhensibles »… Comme patronyme, Charrier, avec 4 700 foyers, soit environ 10 000 personnes, occupe le 233e rang des noms les plus fréquents
en France. Sa répartition géographique le montre essentiellement présent dans l’Ouest (Vendée, Deux-Sèvres, Loire-Atlantique, Charente-Maritime, etc.) Autres anciens surnoms de conducteurs de charrettes : Charretier, Charreton, Chartier, Nord ; Carretier, Carreton ; Carratier, Carratier, Sud, etc. À différencier, autant que faire se peut d’anciens surnoms de propriétaires de charrettes : Charrette, Charette, Charriot, Charriaud, Charrion, Charrin dans le Nord ; Carette, Carreto, Caretti, dans le Sud, etc. Si tous les Charrier d’Europe voulaient se donner la main : Wageman (Allemagne) ; Wagemans (Pays-Bas) ; Driver (Angleterre) ; Carrero (Espagne) ; Carretto (Italie) ; Carreirao (Portugal) ; Kolarov (Bulgarie), etc.

Variantes
Charretier
Charreton
Chartier
Carretier
Carreton
Carratier
Carratier

Nos dossiers associés aux noms de famille

La nouvelle loi relative au choix du nom issu de la filiation doit entrer en vigueur le 1er juillet 2022.
Coup de théâtre en pleine « trêve des confiseurs », une proposition de loi veut offrir la possibilité de choisir entre le nom du père et de la mère ! Pourquoi et comment ? Explications de Patrick Vignal, député porteur de ce texte, et analyse de sa portée.
Abonnés
Les noms de famille des Québécois de souche ont été introduits par les immigrants venus principalement de France aux XVIIe et XVIIIe siècles.
Si le fait de situer un nom de famille sur une carte peut se concevoir comme première approche de la quête des origines, cette démarche peut aussi se révéler comme une clé pour débloquer une recherche. Voici un tour d’horizon des sites Internet à interroger, avec leurs points forts et leurs limites.
Depuis 2016, la procédure de rectification administrative permet de faire corriger une erreur matérielle simple, par exemple, un accent manquant, une lettre en trop, un prénom mal orthographié, directement par l'officier d'état civil du lieu où l'acte a été dressé.
S’il est possible de changer de nom de famille pour un motif légitime, il est également possible de le faire rectifier. Cette modification peut être faite directement par l'officier d'état civil. Pour les rectifications plus complexes, c'est le procureur de la République qui intervient.
En principe, on ne peut donc pas changer de nom de famille, sauf si on invoque un motif légitime. Et dans ce domaine, la définition est assez ouverte. La procédure est réglementée et se déroule en deux étapes distinctes.
Lorsque vous avez effectué une recherche sur Filae, vous pouvez utiliser différents filtres à partir de la page de résultats. Pour le patronyme, notamment, vous trouverez ces filtres dans le menu déroulant situé sous la rubrique « Nom » dans la barre d’outils de l’onglet « Résultats ».