Noms de famille

Chartier

Le surnom d’un charretier, d’un conducteur de charrette explique l’origine de ce nom de famille devenu héréditaire à partir de la fin du XIIIe siècle. Du latin carrum, « char » qui a donné l’ancien français charton, chartier, « conducteur de chars », « charretier » et charier, charoier, « conduire un char, transporter », comme dans : « Karette pourra tourner et karoyer sans mal engien… » (XVIe siècle) Autre piste d’origine, l’ancien surnom d’un archiviste, l’homme chargé de veiller à la conservation des chartes, de l’ancien français chartier, « préposé aux archives ». Comme patronyme, Chartier, avec 4 000 foyers, soit environ 10 000 personnes, occupe le 302e rang des noms les plus fréquents en France. Sa répartition géographique le situe principalement dans le Centre-Ouest et l’Ouest, à l’exception de la Bretagne. Forme proche : Cartier, avec 2 900 foyers, soit environ 7 500 per
sonnes, ce patronyme occupe le 455e rang des noms les plus fréquents en France. Sa répartition géographique le montre bien implanté dans le Centre, le Sud-Est, en Poitou et dans le Nord. Autres anciens surnoms de conducteurs de charrettes : Charretier, Charreton, Charroi, Charroy, Charrois, Charrier dans le nord de la France ; Carretier, Carreton ; Carratier, Carratier dans le sud de la France, etc. Si tous les Chartier d’Europe voulaient se donner la main : Wageman (Allemagne) ; Wagemans (Pays-Bas) ; Driver (Angleterre) ; Carrero (Espagne) ; Carretto (Italie) ; Carreirao (Portugal) ; Kolarov (Bulgarie), etc.

Variantes
Cartier

Nos dossiers associés aux noms de famille

Dans les médias, dans les échanges professionnels, dans les relations avec les prestataires ou les administrations et bien sûr dans les discussions avec des connaissances, récentes ou de longue date, l’annonce du prénom a tendance à supplanter le nom de famille… Que cela signifie-t-il ?
La nouvelle loi relative au choix du nom issu de la filiation doit entrer en vigueur le 1er juillet 2022.
Coup de théâtre en pleine « trêve des confiseurs », une proposition de loi veut offrir la possibilité de choisir entre le nom du père et de la mère ! Pourquoi et comment ? Explications de Patrick Vignal, député porteur de ce texte, et analyse de sa portée.
Abonnés
Les noms de famille des Québécois de souche ont été introduits par les immigrants venus principalement de France aux XVIIe et XVIIIe siècles.
Si le fait de situer un nom de famille sur une carte peut se concevoir comme première approche de la quête des origines, cette démarche peut aussi se révéler comme une clé pour débloquer une recherche. Voici un tour d’horizon des sites Internet à interroger, avec leurs points forts et leurs limites.
Depuis 2016, la procédure de rectification administrative permet de faire corriger une erreur matérielle simple, par exemple, un accent manquant, une lettre en trop, un prénom mal orthographié, directement par l'officier d'état civil du lieu où l'acte a été dressé.
S’il est possible de changer de nom de famille pour un motif légitime, il est également possible de le faire rectifier. Cette modification peut être faite directement par l'officier d'état civil. Pour les rectifications plus complexes, c'est le procureur de la République qui intervient.
En principe, on ne peut donc pas changer de nom de famille, sauf si on invoque un motif légitime. Et dans ce domaine, la définition est assez ouverte. La procédure est réglementée et se déroule en deux étapes distinctes.
Lorsque vous avez effectué une recherche sur Filae, vous pouvez utiliser différents filtres à partir de la page de résultats. Pour le patronyme, notamment, vous trouverez ces filtres dans le menu déroulant situé sous la rubrique « Nom » dans la barre d’outils de l’onglet « Résultats ».