Noms de famille

Marion

Comment cet ancien nom de baptême est-il devenu héréditaire ? Entre le Ve et le Xe siècle chacun des habitants de notre pays ne portait que son nom de baptême. Ce n’est qu’à partir du XVe siècle, au hasard de la transcription sur un acte de baptême, de mariage ou de sépulture que ce nom de baptême est devenu héréditaire, se transformant en nom de famille. De toute évidence Marion a été transmis en un premier temps par les femmes, des veuves ou des personnes à fortes personnalités pour la première génération des « f.ils de la Marion », un nom qui a été transmis par le père dès la génération suivante. Sainte Marie (en hébreu Myriam, « la Dame ») habitait la bourgade de Nazareth en Galilée. C’est là que l’ange Gabriel vient lui annoncer qu’elle serait mère du Messie attendu par les Juifs. Dans la plupart des pays chrétiens, Marie fut donné comme nom de baptême aux filles… mais aussi adopté pour les garçons. Fréquence et localisation : le patronyme Marion compte 11 500 foyers en France. Il se montrait déjà bien présent à Paris, en Ardèche, dans l’Isère à la fin du XIXe
siècle, départements auxquels il faut ajouter l’lIle-et-Vilaine, le Rhône,la Manche et l’ensemble de la région Ile-de-France à la fin du XXe siècle. Pour mémoire : Marie, 10 425 soit environ 28 000 personnes, ce patronyme occupe le 77e rang des noms les plus fréquents en France. Sa répartition géographique le situe principalement en Normandie. Autre nom de famille proche : Mary, 4 160 foyers en France, implanté en Normandie, en Ile-de-France et dans les Hauts-de-France. L’Europe des « Marie » : Maria (Allemagne) ; Maria (Belgique et Pays-Bas) ; Mary, Meery (Angleterre) ; Maria, Macha (Russie) ; Mariano (Espagne) ; Mario, Maretti (Italie) ; Mario, Mariano (Portugal), etc.

Variantes
Marie
Mary
Maria
Meery
Macha
Mariano
Maretti
Départements/pays associés à ce nom
Ardèche (07), Isère (38), Ille-et-Vilaine (35), Rhône (69), Manche (50)

Nos dossiers associés aux noms de famille

La nouvelle loi relative au choix du nom issu de la filiation doit entrer en vigueur le 1er juillet 2022.
Coup de théâtre en pleine « trêve des confiseurs », une proposition de loi veut offrir la possibilité de choisir entre le nom du père et de la mère ! Pourquoi et comment ? Explications de Patrick Vignal, député porteur de ce texte, et analyse de sa portée.
Abonnés
Les noms de famille des Québécois de souche ont été introduits par les immigrants venus principalement de France aux XVIIe et XVIIIe siècles.
Si le fait de situer un nom de famille sur une carte peut se concevoir comme première approche de la quête des origines, cette démarche peut aussi se révéler comme une clé pour débloquer une recherche. Voici un tour d’horizon des sites Internet à interroger, avec leurs points forts et leurs limites.
Depuis 2016, la procédure de rectification administrative permet de faire corriger une erreur matérielle simple, par exemple, un accent manquant, une lettre en trop, un prénom mal orthographié, directement par l'officier d'état civil du lieu où l'acte a été dressé.
S’il est possible de changer de nom de famille pour un motif légitime, il est également possible de le faire rectifier. Cette modification peut être faite directement par l'officier d'état civil. Pour les rectifications plus complexes, c'est le procureur de la République qui intervient.
En principe, on ne peut donc pas changer de nom de famille, sauf si on invoque un motif légitime. Et dans ce domaine, la définition est assez ouverte. La procédure est réglementée et se déroule en deux étapes distinctes.
Lorsque vous avez effectué une recherche sur Filae, vous pouvez utiliser différents filtres à partir de la page de résultats. Pour le patronyme, notamment, vous trouverez ces filtres dans le menu déroulant situé sous la rubrique « Nom » dans la barre d’outils de l’onglet « Résultats ».