Noms de famille

Mazeas

Nous sommes en présence d’une forme bretonne du nom de baptême popularisé par le culte de saint Matthieu (Mat-Yah en hébreu, Matthaeus en latin : « Homme de Dieu » ou « Don de Dieu » ou encore « Fidèle à Dieu »), devenue héréditaire à partir de la fin du XIIIe siècle. Fréquence et localisation : le patronyme Mazeas compte 290 foyers en France de nos jours. Il se montrait déjà bien présent dans le Finistère à la fin du XIXe siècle, département auquel il faut ajouter l’Ille-et-Vilaine et la région Ile-de-France dans son ensemble à la fin du XXe siècle. Nous constatons qu’il y a toutes les chances pour que le patronyme Mazeas soit « monophylétique » (du grec mono, « seul » et de phylum, « race », « tribu »). Cette notion scientifique apparue vers 1900 désignait à l’origine le « dérivé par l’évolution d’un seul archétype ». Elle s’est appliquée en généalogie, à partir du milieu du XXe siècle, à une filiation - ou à un nom de famille issu d’un seul individu, à souche unique. Plus un patronyme est rare, plus tous ses porteurs ont toutes les chances d’être « cousins ». Si tous les Mathieu et les Mazéas d’Europe voulaient se donner la main…: Matthias, Mattis, Theis, Theissen (Allemagne) ; Mathy, Mathissen, Thissen... (Belgique et Pays-Bas) ; Matthew, Matthewsen (Angleterre) ; Matthain, Matheson, Mac-Mahon (Ecosse et Irlande) ; Mathyssen, Theyssen, Thyssen (Pays-Bas) ; Matossian (Arménie) ; Mateo, Mateos (Espagne) ; Matteo, Matteotti, Mattucci, De Matteo (Italie) ; Mathiopoulous, Mathioudakês (Grèce), etc.

Variantes
Matthias
Mattis
Theis
Theissen
Mathy
Mathissen
Thissen
Matthew
Matthewsen
Matthain
Matheson
Mac-Mahon
Mathyssen
Theyssen
Thyssen
Matossian
Mateo
Mateos
Matteo
Matteotti
Mattucci
De Matteo
Mathiopoulous
Mathioudakês
Mathieu
Départements/pays associés à ce nom
Finistère (29), Ille-et-Vilaine (35)

Nos dossiers associés aux noms de famille

La nouvelle loi relative au choix du nom issu de la filiation doit entrer en vigueur le 1er juillet 2022.
Coup de théâtre en pleine « trêve des confiseurs », une proposition de loi veut offrir la possibilité de choisir entre le nom du père et de la mère ! Pourquoi et comment ? Explications de Patrick Vignal, député porteur de ce texte, et analyse de sa portée.
Abonnés
Les noms de famille des Québécois de souche ont été introduits par les immigrants venus principalement de France aux XVIIe et XVIIIe siècles.
Si le fait de situer un nom de famille sur une carte peut se concevoir comme première approche de la quête des origines, cette démarche peut aussi se révéler comme une clé pour débloquer une recherche. Voici un tour d’horizon des sites Internet à interroger, avec leurs points forts et leurs limites.
Depuis 2016, la procédure de rectification administrative permet de faire corriger une erreur matérielle simple, par exemple, un accent manquant, une lettre en trop, un prénom mal orthographié, directement par l'officier d'état civil du lieu où l'acte a été dressé.
S’il est possible de changer de nom de famille pour un motif légitime, il est également possible de le faire rectifier. Cette modification peut être faite directement par l'officier d'état civil. Pour les rectifications plus complexes, c'est le procureur de la République qui intervient.
En principe, on ne peut donc pas changer de nom de famille, sauf si on invoque un motif légitime. Et dans ce domaine, la définition est assez ouverte. La procédure est réglementée et se déroule en deux étapes distinctes.
Lorsque vous avez effectué une recherche sur Filae, vous pouvez utiliser différents filtres à partir de la page de résultats. Pour le patronyme, notamment, vous trouverez ces filtres dans le menu déroulant situé sous la rubrique « Nom » dans la barre d’outils de l’onglet « Résultats ».